近期,一台三一沥青搅拌站进驻到了一个新的市场——毛里求斯。设备从安装到调试,一系列工作让三一服务工程师文明和他的同事们忙开了。但由于毛里求斯独特的亚热带海洋性气候、加上饮食不习惯等问题,让他们一开始很不适应。而最令他们头疼的,却是语言问题。
据介绍,毛里求斯的官方语言是英语。在学校里,英语和法语都是教学语言。法语在商业及企业关系上也占有重要地位。而这次,三一的客户说得最多的却是毛里求斯的克里奥耳语。克里奥耳语是毛里求斯的国家母语,这门语言受法语影响,也包含英语成分,但却与法语、英语有着天壤之别。
由于开始时交流不畅,就有了许多令人哭笑不得的故事。一次,文明告诉一位工人去把昨天没有接完的线继续布好,说了半天,工人还是一脸茫然。文明灵机一动,拿出导线和插线盒做了个插进去的动作,双手一摊,“明白?”工人大喜,一溜烟跑了出去。不一会兴奋地跑回来,连说带比划告诉文明:完成了。文明很奇怪,昨天他们带人搞了半天才完成一半多,今天怎么这么快?跑过去一看,文明差点晕过去:昨天接好的线都被拔了出来,还整整齐齐地摆在一起。工人很得意自己的工作:在他看来,文明最后一个动作就是把线从插线盒拔出来,他不仅完成了,还超额完成了。
起初这样的故事很多,但在共同生活工作的过程中,他们摸索出许多交流方法。听不懂的,就拿笔画,拿实物比划,亲自做示范,常常一天下来口干舌燥腰酸背疼。渐渐地大家习惯了彼此的方式,一个手势一个动作,简单的几句口语,马上就能明白对方的意思。
回首和当地客户一起走过的日子,文明相信,只要用心为客户服务,什么障碍都不是问题。“有一种东西超越了语言与地域的隔阂,这种东西叫‘真诚’。”他说道。
友情提醒 |
本信息真实性未经中国工程机械信息网证实,仅供您参考。未经许可,请勿转载。已经本网授权使用的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国工程机械信息网”。 |
特别注意 |
本网部分文章转载自其它媒体,转载目的在于传递更多行业信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。在本网论坛上发表言论者,文责自负,本网有权在网站内转载或引用,论坛的言论不代表本网观点。本网所提供的信息,如需使用,请与原作者联系,版权归原作者所有。如果涉及版权需要同本网联系的,请在15日内进行。 |